Your opinion dubbed and fan-subbed anime's? |
![]() ![]() |
Your opinion dubbed and fan-subbed anime's? |
Aug 12 2005, 03:30 PM
Post
#1
|
|
|
Neophyte Otaku ![]() Group: Members Posts: 54 Joined: 12-August 05 Member No.: 4,480 |
In all honesty, some dub anime's can come off as great, but most of the time it comes out as crap. I've seen what happened to some decent shows when they were aired on CN and fox *Still has memories of the whole Escaflowne fiasco* . I don't see why they have to bastardize anime just to fit the bill...whatas your opinion on it?
|
|
|
|
Aug 12 2005, 03:49 PM
Post
#2
|
|
|
Seasoned Otaku ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 1,113 Joined: 10-April 03 From: RAWR! Member No.: 416 |
I don't like dubbed anime, so I don't watch it. Granted, there are some really decent dubs out there (Howl's Moving Castle for example), but for the most part, I just watch the Japanese version and don't even bother watching the dub.
As for editing, that's always going to happen. They're going to edit anime all the time when it's being show on tv and aimed for American children rather than Japanese children. Just accept that we're a completely different culture, and that things that are considered okay over there, are not over here. If you want to complain and whine about it, you're wasting your time. Just watch the version you prefer, and stop whining. Problem solved. As for fansubs, sometimes I prefer them over the licensed subbed version because fansubbers will add in certain things that the licensed subs won't. But I've never said "I'd rather just keep the fansub instead of getting the official version.", except for one. And that's Kodocha. I bought the dvd the other day, and I must say I was really disappointed for numerous reasons, but that's a whole different story. So in this case, I do prefer the fansubs over the licensed version. -------------------- |
|
|
|
Aug 12 2005, 04:03 PM
Post
#3
|
|
|
Grand Vizier of the Ota-Net ret. (Chair 2006) ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Board Moderator Posts: 8,453 Joined: 27-January 03 From: Columbia, MD Member No.: 8 |
We really don't need another sub/dub argument thread, do we?
-------------------- Jim Vowles
Member At Large, Otakorp, Inc. Board of Directors (2010) Relations Section Chief 2007-2010 Con Chair Emeritus (Otakon 2006) Grand Vizier of the Ota-Net |
|
|
|
Aug 12 2005, 04:30 PM
Post
#4
|
|
|
Neophyte Otaku ![]() Group: Otakon Staff Posts: 98 Joined: 28-April 03 From: McLean, VA Member No.: 494 |
on this topic, I've been interested for a long time in finding out the real statistics, what percent of the anime consumers want sub, and what want dub. accurate, concrete numbers would be interesting.
-------------------- Alex Brisebois
staff pool '06 |
|
|
|
Aug 12 2005, 07:20 PM
Post
#5
|
|
|
Neophyte Otaku ![]() Group: Members Posts: 54 Joined: 12-August 05 Member No.: 4,480 |
Oop, another sub/dub argument wasn't what I was aiming for, just a friendly discussion and opinion and such!
Personally I would rather watch fansubs or raw japanese versions of anime. An example would be the DBZ movies. Ive only seen 3 of them * the ones that were released here* till a friend showed me some ones his brother got at a swapmeet. Much better then dub. And fansubs are always good to have.... |
|
|
|
Aug 12 2005, 07:59 PM
Post
#6
|
|
|
Otaku ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 437 Joined: 17-February 05 From: Anywhere with Belldandy Member No.: 3,398 |
well, i say dub because i plan on being a VA after i graduate from college, so it's best to get to know the work i want to get into.
-------------------- "here's 75 cents. Go buy yourself a suit."
"oh, i'll buy myself a suit.......OF DRUGS! Mwahahaha" (runs away laughing maniacally) "I don't want a girlfriend.....that means you'd actually have to.......do stuff." |
|
|
|
Aug 12 2005, 09:02 PM
Post
#7
|
|
|
Seasoned Otaku ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 1,113 Joined: 10-April 03 From: RAWR! Member No.: 416 |
(alabaster) We really don't need another sub/dub argument thread, do we?
My whole point is, it shouldn't be an argument to begin with. If you like subs, watch the subbed version. If you like dubs, watch the dubbed version. Everyone is entitled to their own opinion and preferences, so I never understood the big deal to begin with. I prefer subs. I know people who prefer dubs. Granted, I will think the dub of an anime we both like is terrible, but if we both like the same anime, who cares anyway. I just think people need to stop arguing about it. Now that almost all anime dvds come with both options, no one should be complaining about it anymore. x_x I used to be super anti-dub actually, and would preach to friends who liked dubs, and tell them how much better the Japanese version is, but then I realized, it doesn't really matter, and it's just a waste of time. -------------------- |
|
|
|
Aug 12 2005, 11:44 PM
Post
#8
|
|
|
Otaku In Training ![]() ![]() Group: Members Posts: 274 Joined: 9-June 05 From: Eyes' Skyscraper :) Member No.: 3,871 |
(Hideki) well, i say dub because i plan on being a VA after i graduate from college, so it's best to get to know the work i want to get into.
Holy shit, I do too O_O Maybe I'll see you (IMG:/biggrin.gif) As for the topic... yes.. dub. Because I hear some of my favorite voice actors and actresses in the dub that I obviously won't hear in the original japanese. And honestly, sometimes I don't feel like reading the subs. Sometimes to get the full effect of a particular scene you need to be watching the characters and what's going on -- not reading the words at the bottom. Although normally the dub is my preferance I guess it would depend on the series though. Yeah, there are some bad dubs. Really bad ones. And those are usually the ones that go on TV. But there are some good ones too (most on DVD), and I'm glad people realize that. Yup and I agree with whoever said this: just watch the version you prefer and be done with it! (IMG:/smile.gif) |
|
|
|
Aug 13 2005, 01:38 AM
Post
#9
|
|
|
Theyre not people,James Ingram.Theyre Jimmy Buffet fans ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Veteran Members Posts: 2,359 Joined: 12-November 04 From: G-ho, philly Member No.: 3,111 |
mm I really could care less if it was dubbed or subbed, because to me, it's anime, and that's really all I care about lol.. Yea I never understood the dubs vs. subs war.
-------------------- That's what a fool believes
|
|
|
|
Aug 13 2005, 09:49 AM
Post
#10
|
|
|
Otaku ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 437 Joined: 17-February 05 From: Anywhere with Belldandy Member No.: 3,398 |
well, it's not really a war. i couldn't really care less either. just sometimes, you get in the mood for something. like if it's been a tough day and are like "bah, i don't feel like reading" or if lisa ortiz or crispin are in the dub, or if you want to read subs because the original japanese is good.
-------------------- "here's 75 cents. Go buy yourself a suit."
"oh, i'll buy myself a suit.......OF DRUGS! Mwahahaha" (runs away laughing maniacally) "I don't want a girlfriend.....that means you'd actually have to.......do stuff." |
|
|
|
Aug 13 2005, 01:03 PM
Post
#11
|
|
|
Otaku In Training ![]() ![]() Group: Members Posts: 263 Joined: 18-July 04 From: Philly Member No.: 2,617 |
Generally, I only watch subbed anime. I really can't stand dubs unless they are really well done. (For example: Howl's Moving Castle, Spirited Away, .hack//sign, Digimon). If the only way to watch a show is to watch dubbed, then I'll live. ^^
-------------------- LARP: Haruhi Suzumiya '07 '09/Akane Tendo '06/Yuffie Kisaragi '05/Mimiru '04
|
|
|
|
Aug 13 2005, 01:31 PM
Post
#12
|
|
|
Neophyte Otaku ![]() Group: Members Posts: 125 Joined: 26-May 05 From: New Paltz, NY Member No.: 3,785 |
I like dubbed anime.
I really doo. I would choose to watch a dubbed anime over a subbed anime anyday, mostly because uh, those WORDS are getting in my way to putting my eyes were they should be going. I also like raw anime (haha I'm multilingual (IMG:/tongue.gif) ), but since I do understand english a little better than japanese, I'd rather it be in english... ..it's too bad few dubbers invest in finding a good suitable voice for anime characters. Some of the characters sound like they've put on a few pounds or aged ten years or smoked ten years when they're imported and dubbed in the the american market.. >>;; oh well. -------------------- |
|
|
|
Aug 14 2005, 01:42 AM
Post
#13
|
|
|
Otaku In Training ![]() ![]() Group: Members Posts: 274 Joined: 9-June 05 From: Eyes' Skyscraper :) Member No.: 3,871 |
(K0DAMA) I like dubbed anime.
I really doo. I would choose to watch a dubbed anime over a subbed anime anyday, mostly because uh, those WORDS are getting in my way to putting my eyes were they should be going. I also like raw anime (haha I'm multilingual (IMG:/tongue.gif) ), but since I do understand english a little better than japanese, I'd rather it be in english... I think you're my best friend ^_~ ~Resume.. |
|
|
|
Aug 14 2005, 02:18 AM
Post
#14
|
|
|
Neophyte Otaku ![]() Group: Members Posts: 114 Joined: 14-July 05 From: Baltimore, Maryland Member No.: 4,226 |
I like dubbed. Subbed is okay, but I'd rather pay attention to the anime then read every word they are saying. I mean isn't that what the difference between an anime and a manga is? One you watch and one you read. (IMG:/laugh.gif)
|
|
|
|
Aug 14 2005, 03:09 AM
Post
#15
|
|
|
Otaku ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 556 Joined: 5-April 03 From: University Park, PA (back!) Member No.: 361 |
I'm fairly apathetic towards this whole sub dub thing. If it's there and I can understand it, then that's all that matters.
-------------------- |
|
|
|
Aug 18 2005, 09:35 PM
Post
#16
|
|
|
Neophyte Otaku ![]() Group: Members Posts: 51 Joined: 16-August 05 From: BLAME! Member No.: 4,546 |
I don't like anime on american television at all. I just stick to fansubbed or raw. Even then, alot of raw/subbed stuff suck pretty bad.
|
|
|
|
Aug 18 2005, 10:32 PM
Post
#17
|
|
|
Veteran Poster ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 1,464 Joined: 25-August 04 From: Lutherville, MD Member No.: 3,000 |
It depends if the dub is any good or not.
-------------------- Host, Creator, Producer- Rangercast
TIGERCON 2009 September 26, 2009, University Union, Towson University |
|
|
|
Aug 19 2005, 07:59 AM
Post
#18
|
|
|
Otaku In Training ![]() ![]() Group: Members Posts: 158 Joined: 25-July 05 From: Baltimore, MD, USA Member No.: 4,303 |
I really don't care either way since now a days with DVD u can have both the sub and dub versions on the same disk. But when I am watching it for the first time I perfer the dub so I can understand what they are saying w/o reading yellow words at the bottom of the screen, but if the DVD does also contain the original Japanese (most do it seems now) I do watch that also with the subtitles. I even sometimes for fun watch it in English with the Subtitles on just to compare what the Japanese translates as vs what they actually say in English knowing that sometimes they won't match. But when there is no lip flap they tend to try to keep to the original as much as possible now.
-------------------- Otakon attendee since 2002.
|
|
|
|
Aug 19 2005, 12:11 PM
Post
#19
|
|
|
Neophyte Otaku ![]() Group: Members Posts: 54 Joined: 12-August 05 Member No.: 4,480 |
(Allogagan) I really don't care either way since now a days with DVD u can have both the sub and dub versions on the same disk. But when I am watching it for the first time I perfer the dub so I can understand what they are saying w/o reading yellow words at the bottom of the screen, but if the DVD does also contain the original Japanese (most do it seems now) I do watch that also with the subtitles. I even sometimes for fun watch it in English with the Subtitles on just to compare what the Japanese translates as vs what they actually say in English knowing that sometimes they won't match. But when there is no lip flap they tend to try to keep to the original as much as possible now.
That is true. I know there were some well done dubbed anime, Howl's Moving Castle for one, Voltron and Robotech if you want to get old school, Dragon Ball, and .hack//SIGN are also good. But then theres HORRID dubbing that I just can't stand, which is why I try to get fan-subbed..... |
|
|
|
Aug 19 2005, 10:39 PM
Post
#20
|
|
|
Neophyte Otaku ![]() Group: Members Posts: 51 Joined: 16-August 05 From: BLAME! Member No.: 4,546 |
[quote="Allogagan"]I really don't care either way since now a days with DVD u can have both the sub and dub versions on the same disk. But when I am watching it for the first time I perfer the dub so I can understand what they are saying w/o reading yellow words at the bottom of the screen, but if the DVD does also contain the original Japanese (most do it seems now) I do watch that also with the subtitles. I even sometimes for fun watch it in English with the Subtitles on just to compare what the Japanese translates as vs what they actually say in English knowing that sometimes they won't match. But when there is no lip flap they tend to try to keep to the original as much as possible now.[/quote
Rave (master) had no subtitles or Japanese. |
|
|
|
Aug 22 2005, 04:29 PM
Post
#21
|
|
|
Neophyte Otaku ![]() Group: Members Posts: 123 Joined: 30-March 04 From: maryland Member No.: 1,857 |
While I prefer to watch subbed anime, I do not really begrudge lovers of dubbed works. I do, however, advocate watching any particular anime at least once in the native language with the subtitles on (except for some HK's, they can be painful). If nothing else, to see if anything is missing.
I suggest this because, as a linguist myself (not Japanese, but German and slavics), in order to understand a given society and why they behave on the world stage as they do, I find it better to gain an appreciation of that society (whatever era) by reading print and watching movies and like media in the native language. For myself, this also has the added effect of broadening my worldview. As an example, nuance things like random sounds intended as affirmatives or negatives sometimes don't make it over to the dub versions. I believe that exclusively watching a dub version renders an anime as being just another cartoon and not necessarily the product of another culture.(except for that Esperanto movie with William Shatner, gag!) I thought "Howl's" was superbly done, despite my preference for subbed anime.(Kudos to the Otakon staff!!!!). The next time I watch it, it will be in Japanese with sub-titles, however. Watching anime in either mode perpetuates the medium and Asian cultures (this latter in particular, don't forget). So, have at it. (In retrospect, an earlier post I made regarding this issue was ill-considered. Thanx Jim) Hopefully, this doesn't come across as being too slanted against dubbed. That is not my intent. You are welcome to your preference (I have mine) |
|
|
|
Oct 9 2005, 05:28 PM
Post
#22
|
|
|
Otaku ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 521 Joined: 4-December 03 From: New Jersey Member No.: 1,518 |
Original japanese like yay!
Its easier to make amvs from raw eps than subbed ones (IMG:/tongue.gif) -------------------- |
|
|
|
Nov 14 2005, 10:02 PM
Post
#23
|
|
|
Neophyte Otaku ![]() Group: Members Posts: 51 Joined: 31-August 05 Member No.: 4,754 |
It all depends. Honestly, japanese voice acting is often better. However if I have a few beers while watching I sure don't feel like reading.
|
|
|
|
Jan 21 2006, 09:23 AM
Post
#24
|
|
|
Fresh Meat Group: Members Posts: 12 Joined: 21-January 06 From: Canada Member No.: 5,006 |
I think a lot of people jump on dubs and think that ALL of them are bad when that's not really true. For some shows I prefer the dubbed version because I feel the english voices work better with it.
While I agree that a lot of the subs that they put on TV these days are horiffic, a couple years ago they weren't so bad. At least IMO. And a lot of the decent dubs are ones that they DON'T put on TV. So then a lot of people think that all dubs are awful because they only see the awful ones on TV. Nothing annoys me more than people who constantly bash dubs and yet have NEVER even heard the english version of the show they're bashing. At least listen to it first before you decide you hate it, you know? Sometimes I get the feeling that people automatically think english = terrible because it's not the original. What would happen if the orignal WAS english? =P In a nutshell, I really couldn't care less about which version I'm watching. If I don't like it, then I'll just switch to the other one or just not watch it at all. =) -------------------- |
|
|
|
Jan 21 2006, 09:28 AM
Post
#25
|
|
|
Otaku In Training ![]() ![]() Group: Members Posts: 193 Joined: 2-December 04 From: Hagerstown, MD Member No.: 3,180 |
If I have the time to sit down and actually pay attention, I prefer subs. I just like the exposure to a new language.
But if I have an anime in just for background noise (like when I'm getting ready to go to bed), I'll use the dub. It's easier to follow in English while half my mind is somewhere else..... -------------------- |
|
|
|
Jan 21 2006, 11:04 AM
Post
#26
|
|
|
Neophyte Otaku ![]() Group: Otakon Staff Posts: 98 Joined: 28-April 03 From: McLean, VA Member No.: 494 |
to me the voices make a differance. I'm not sure why, but princess mononoke with the dub offends me. billy bob thorton... I don't like his take on the preist.
neon genesis evangelion. I don't like the tack taken by any of the actors (voice). especially asuka. trigun... I actually like the dub better. the voice acting on lots of the lesser parts is distracting, but the writng (I'm not multilingual, I know a very little japanese) makes it a better experiance. the sub is a little too liberal. also the voice acting is very different. the japanese vash sounds like a salaryman. the oamerican vahsh sounds like a cartoon character. I feel it works. 99.999999% of the time I'm a sub man. the amercan dubbers really destroy the experiance for me. the reading is transparent for me. it might also be because when I'm thinking. in my head, it's just a conversation. my imagination is a continual one sided conversation. when I read the sbs. it's like a one sided conversation. I guess the Japanese really conveys the appropriate emotions... or it's just pretty. the sub and the japanese... music (because I can't really understand the language) is a fun experiance. the ham fisted american dubs? unbearable pain. -------------------- Alex Brisebois
staff pool '06 |
|
|
|
Dec 17 2006, 09:13 AM
Post
#27
|
|
|
Fresh Meat Group: Members Posts: 7 Joined: 14-December 06 Member No.: 8,066 |
Well, to be honest I don't like dubbed anime. It sounds silly to me 'coz most of the voice actors or actrees who did the dubbing weren't good at all :x . I prefer the fan-subbed ones (IMG:/biggrin.gif) .
|
|
|
|
Jan 23 2007, 09:32 AM
Post
#28
|
|
|
Neophyte Otaku ![]() Group: Members Posts: 91 Joined: 3-July 06 Member No.: 6,043 |
You do realize that there are other options besides Dubs and Fansubs, right? Legal. Subs. They exist.
I personally like both, but sometimes I prefer the dub because hearing someone say something in a language you understand (or at least the one you understand better out of two you understand, since I'm learning Japanese) conveys emotion better than hearing someone say something in a language you don't understand as well and reading a subtitle. It's like IMing. I also watch some shows edited for TV because there is some violence that they cut, and I don't like violence. I'm not some "OMGZ CLEEN UP TEH TEEVEE!!! 1!11!!!!1!!11!" type person and I respect people's rights to watch movies like Hostel, I just personally am squeemish and I enjoy having the chance to watch shows with an interesting storyline without having to see things I don't like. -------------------- |
|
|
|
Mar 20 2007, 10:47 PM
Post
#29
|
|
|
Fresh Meat Group: Members Posts: 20 Joined: 18-April 06 From: Barberton, OH Member No.: 5,489 |
Subtitled all the way!
You get all of the original music/voices/no out takes. Sometimes the dubs are okay (like Cowboy bebop!) but I much prefere stuff in it's original format. And when I watch anime in japanese, I learn stuff! Yatta! SO i'm for subtitles all the way. |
|
|
|
Jun 23 2007, 06:03 AM
Post
#30
|
|
|
Fresh Meat Group: Members Posts: 6 Joined: 23-June 07 Member No.: 12,007 |
The whole debate... really hasn't ever meant a thing to me. :wink:
I personally default to the subbed versions, but I also live at home, where my mom is not very good at reading subtitles with any speed so prefers the dubs. So whenever we watch anime as a family, it's usually the dubbed version, unless they're no other choice (hello there, Tokyo Godfathers). But it really depends on a lot of different factors. If I hear that, say, Paku Romi or Shinichirou Miki, is in the dub, I will gravitate towards that dub like nobody's business. Similarly, someone like Crispin Freeman, Victoria Harwood, Johnny Yong Bosch, or Mona Marshall can make me lust after the English version. Like for the guests this year, I fangirl Steve Blum just as much as I do Tomokazu Seki. I'm not usually "not in the mood for subtitles," but that's because I am a horrible speed-reader and take like two seconds while taking in everything else on the screen. So I can't actually identify with the people who say the subtitles keep them from looking at the main action. :wink: That's never been a problem, and I'm glad. Sometimes it's just nice to hear familiar words. Still, the Japanese helps with my language skills, and I have this thing about really, really enjoying hearing other languages anyway. Hearing the original sentences, the inflection, the way it's said and just the way the words and sentences and speeches sound... mmm. Now, dub quality also has something to do with it. But so does sub. Personally, my copy of the Trigun series has sucky subtitles, and I like the dubbing anyway, so that's the way I watch it. I don't like the over-Americanized versions of things (like One Piece--taking all the smoking, blood, and killing out of it? Sorry, when Zolo pulls out his swords and slices up every guy on deck, "you knocked them all out!" is not gonna cut it), but that's more the stupid writing than the voice acting. I much prefer the Kenshin sub to the dub (what was up with that voice change?). But then, I can do Lain either way, I can do Yami no Matsuei either way... I much prefer the Japanese version of Petshop of Horrors, mostly due to D's voice, but I like everybody else's English voices and I like some of Leon's lines in the English a LOT. And most of my friends agree that the only thing worse than the Angel Sanctuary dub voices are the original Japanese ones. (IMG:/laugh.gif) This whole ramble was meant to say: really, give it a try. You may find you like the English dub voices. You may find the subtitles you can find are made of suck. You may find that even a bad dub can be hilarious because there's nothing funnier than Crispin Freeman as Rosiel, or hearing Muraki somehow turn even gayer than before. The sub/dub??? war is not a war to me, it is a rather pointless squabble that I can shake my head at, and occasionally point and laugh. (Now don't get me started on English versions of anime songs... *shudder* RONIN WAAAARIORS! *THUNDERCRASH!*) |
|
|
|
Jun 23 2007, 09:26 AM
Post
#31
|
|
|
Neophyte Otaku ![]() Group: Members Posts: 111 Joined: 16-August 05 From: Staesboro Ga Member No.: 4,540 |
I prefer the original japanese audio track to the english for one reason: I hear English all day, every day, and I adore the sound of the Japanese language, it's almost musical. Also, I am trying to learn Japanese for my carreer and exposure to spoken word helps me hammer in conversation structure and word meanings.
I remember back in "the day", over a decade ago, where some dubs really were painful to listen to, because some companies didn't put worth into their actors, they'd call in Dan from accounting if they had to. I think today's Dubbing has come a long way and I love seeing these voice actors who really appreciate the series and the art. I'll watch dubs as well if I need to (if a friend doesn't want to read subtitles, if it's on TV), but usualy I choose the Japanese track. I really love the carreer voice actors, heck, one of my buddies is one, and I do think he could probably take me if I said bad things about him and his craft. ;p -------------------- Joy Mason
www.apothy.com/joymason/ Come see me in the Artist Alley! Table N-10! ............. No really, sometimes I -am- satisfied. |
|
|
|
![]() ![]() |
| Lo-Fi Version | Time is now: 9th February 2010 - 01:33 AM |