Jump to content

chrono

Otakon Staff
  • Content Count

    26
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by chrono

  1. When they proclaim what they did or didn't eat they say:

    私が食べたのは 〇〇 でございます / ではございません。

    "It was/was't the <food item> that I ate."

    I can't edit my post anymore, but thinking back on it, I think they use 僕 instead of 私

    I'll have to check the video.

  2. Yay~ 日本語~

    My grammar is so bad, but I'm going to give this a shot anyways.

    Itsu ohayou o kakimashita boku no jikan wa jyuu ichi-ji desu.

    いつおはようをかきましたぼくの時間は十一時ですした。

    Well, i'm not fluent nor perfect in grammar either,

    but here is how I would have wrote it:

    いつ「おはよう」を書(か)きました、午前(ごぜん)11時(じ)でした。

    I would write:

    「おはよう」と書いたのは、朝の11時です。

    "It was 11am when I wrote 'ohayou'."

    The fun part here is how の can be used to nominalize.

    So 「おはよう」と書いたの would translate to "when I wrote 'ohayou'"

    And even though in English, the coupler is past tense ('was'), in Japanese it stays present tense (「です」).

    The best example I have for this is the Japanese comedy show, Gaki no tsukai arahen de, the Absolutely Tasty series.

    ( I think this link will work -- http://www.youtube.com/Fengson )

    When they proclaim what they did or didn't eat they say:

    私が食べたのは 〇〇 でございます / ではございません。

    "It was/was't the <food item> that I ate."

    一緒に勉強しましょうね~

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use and Privacy Policy.